贵阳市人民政府关于废止部分规章的决定
作者:法律资料网 时间:2024-07-08 18:34:32 浏览:9961
来源:法律资料网
贵阳市人民政府关于废止部分规章的决定
贵州省贵阳市人民政府
贵阳市人民政府令第27号
《贵阳市人民政府关于废止部分规章的决定》已经2007年10月29日市人民政府常务会议通过。现予公布,自公布之日起停止施行。
市 长 袁 周
二○○七年十月三十日
贵阳市人民政府关于废止部分规章的决定
根据《中华人民共和国立法法》、国务院《规章制定程序条例》的有关规定,市人民政府决定废止下列11件政府规章:
一、贵阳市外来劳动力就业管理规定;
二、贵阳市防御雷电灾害管理办法;
三、贵阳市办理外商和华侨港澳台同胞投资审批程序暂行规定;
四、贵阳市音像制品经营活动管理办法;
五、贵阳市文化市场稽查暂行办法;
六、贵阳市木材流通管理办法;
七、贵阳市传染病防治管理实施办法;
八、贵阳市市民体育健身规定;
九、贵阳市营业性歌舞厅管理暂行办法;
十、贵阳市液化石油气安全管理暂行规定;
十一、贵阳市城镇房屋产权产籍管理办法。
废止的以上11件政府规章自公布之日起停止施行。
民政部印发《关于支持和表彰个人办敬老院的决定》的通知
民政部
民政部印发《关于支持和表彰个人办敬老院的决定》的通知
民政部
各省、自治区、直辖市民政厅(局),各计划单列市民政局:
今年7月,我部在北京召开了个人办敬老院表彰会,对19位个人义办敬老院的创举给予表彰,并送匾一块。现将《关于支持和表彰个人办敬老院的决定》印发给你们。今后凡是个人办敬老院成绩显著的,都应由各省、自治区、直辖市民政厅(局)认真审核报批后按《决定》的精神,
以民政部名义赠送“德高义重”匾一块,以示表彰。赠匾由各省、自治区、直辖市民政厅(局),按附件(二)的要求制作,并代表民政部赠送。
附一:民政部关于支持和表彰个人办敬老院的决定(1988年7月11日)
尊敬老人是中华民族的传统美德,也是社会主义精神文明建设的一项重要内容。党的十一届三中全会以来,随着农村经济的发展,人们的精神面貌发生了巨大的变化,出现了许多新生事物。有些依法致富的农民,个人出钱在本乡、本村办起敬老院,收养部分孤寡老人,受到乡亲邻里的
热情称赞。他们的行动,体现了社会主义制度下人与人之间的新型关系,也为发展我国社会福利事业做出了积极的贡献。对此,我们表示支持,并予表彰,特决定:
一、全国各级民政部门,对个人办敬老院,要热情支持,帮助他们解决困难,加强管理,把敬老院办好;
二、凡是个人办的敬老院,可按创办人的意愿命名;
三、对个人办敬老院有成绩的,送“德高义重”匾一块;
四、先表彰19名:梁国光(北京),马卓才、张兆成(河北),赵恩科(山西),王守兰(吉林),黄金高(江苏),喻心月(浙江),黄昌书、郭超凡、朱德华(安徽),林文镜、黄连体(福建),罗君子(江西),张孝杨、白永孝(山东),王福三、李新广、陈敬和(河南),
梁鸿辉(广东)。
我们深信随着社会主义物质文明和精神文明建设的发展,一定会有更多的人为我国社会福利事业作出贡献。
附二:
|...........................80厘米.............................|
|--------------------------------|--
| |.
| 德 高 义 重 |.
| |48厘米
| |.
| 中华人民共和国民政部 |.
| |.
------------------------------------
1988年7月17日
中华人民共和国政府和新加坡共和国政府科学技术合作协定
中国政府 新加坡共和国政府
中华人民共和国政府和新加坡共和国政府科学技术合作协定
(签订日期1992年3月2日 生效日期1992年3月2日)
中华人民共和国政府和新加坡共和国政府(以下称“缔约双方”)
希望在尊重平等、互利和主权原则的基础上,促进和加强两国间科学技术合作;
确认这种合作能够促进增强两国的友好关系;
意识到两国科学技术合作将带来的利益;
达成协议如下:
第一条 缔约双方根据各自国家的法律和规定,促进发展两国在共同感兴趣的所有领域的科学技术合作,并且通过共同协议确定合作的领域和题目。
第二条 第一条所指的科学技术合作包括:
一、互派科学技术专家;
二、互换科学技术情报;
三、转让科学技术知识和经验;
四、吸收缔约各国的科学家、工程师和其他技术人员承担项目;
五、共同研究、开发双方感兴趣的具体科技项目,包括组织共同研究、开发中心、实验室,及科学团组等;
六、开展科技成果商品化的合作;
七、就共同感兴趣的题目组织双边研讨会、专题讨论会和会议,以及科技展览会;
八、促进技术转让和技术贸易;
九、进行缔约双方同意的其他方式的科技合作。
第三条 为实现依本协定第一条和第二条预期的科学技术合作,缔约一方的执行机构和其他机构、研究所和大学可以与缔约另一方的相应的执行机构和相应的其他机构、研究所和大学(反之亦然)谈判并签订具体的项目协议和合作计划,包括筹资事宜。缔约一方的其他机构、研究所和大学应向该方的执行机构通告其与缔约另一方之相应的其他机构、研究所和大学进行的合作。
第四条 中华人民共和国政府指定国家科学技术委员会、新加坡共和国政府指定国家科学技术局分别为本协定的执行机构。缔约双方代表可根据需要,进行会晤,以检查计划的执行情况,确定新的合作领域,并且商讨与本协定有关的事项。
第五条 缔约双方可凭其裁量,在其经批准的使馆编制内设置或指定一名技术联络官。
第六条 缔约双方同意,缔约一方从缔约另一方接受的科技情报或本协定框架内共同科技合作的成果,未经缔约另一方的官方同意,不得向任何第三方转让。
第七条 本协定项下的合作可能产生的经济效益,由缔约双方按照各自贡献的大小分享。
第八条 有关本协定框架内合作的费用负担,将遵照以下原则:
一、交流、访问的费用,通常由派遣方负担。
二、有关每个项目协议和合作计划的财务安排,将根据每个项目的具体协议和合作计划办理。
第九条 经缔约双方同意,本协定可予以修改。
第十条
一、本协定自签字之日起生效,有效期为五年。在本协定期满前六个月,如缔约一方未以书面方式通知另一方要求终止本协定,则本协定将延长五年,并依此顺延。
二、本协定的终止不影响在本协定终止前已经商定的项目或计划的执行。
下列签字人在本科学技术合作协定上签字,以资证明。
本协定于一九九二年三月二日在新加坡签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本同等作准。
中华人民共和国政府 新加坡共和国政府
代 表 代 表
宋 健 李显龙
(签字) (签字)